According to your device's language settings, we also offer English (Global).
[他的歌]It's Okay
[他的歌]It's Okay

[他的歌]It's Okay

AI 生成 Pop

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

[他的歌]It's Okay

[他的歌]It's Okay

先生
先生

發布時間 2026-07-07


介紹

公車緩緩駛離站牌,
她挑了靠窗的位置坐下,
沒有急著看手機,
也沒有望向窗外,
只是把背包輕輕抱在懷裡,
像抱著一件不能摔碎的東西。

她低著頭⋯
指尖一遍又一遍撫平衣角早已不存在的皺摺,
直到司機踩下煞車,
身體微微前傾,
她才像突然回過神似地,
把散落的髮絲勾到耳後。
窗外的景色一站一站向後退去,
她的目光卻始終停留在玻璃上映出的自己⋯
有人上車、有人下車,
她只是默默把身子往窗邊挪了一點,
替陌生人騰出更多空間,
然後又慢慢收回視線,
望著掌心發呆。

公車轉過熟悉的街角⋯
她原本平靜的目光,
在某個路口停留了一瞬,
像是想起了什麼,
但下一秒她又只是慢慢低下頭。
沒有起身、沒有停留,
也沒有再看一眼。
直到公車漸漸駛遠,
那個路口也慢慢消失在窗框之外,
而這一次她沒有回頭,
午後的陽光短暫灑進車廂,
落在她微微泛紅的眼角,
她眨了眨眼,
把那點濕潤悄悄收了回去,
嘴角輕輕揚起一個很淡的弧度,
像是在練習一種新的表情⋯

耳機裡的音樂開始播放⋯
她沒有跟著哼唱,
只是輕輕閉上眼,
任由旋律和引擎的震動交疊在一起。
直到快到終點站時,
她終於深深吸了一口氣,
又慢慢吐出⋯
像是在心裡對某個再也不會坐上這班車的人,
輕輕說了一句:
『It's okay...』

【人有時候不是放不下某個人,而是放不下那個曾經為某個人而存在的自己。】

...查看更多 收合

歌詞

[Verse 1]
I heard you're doing fine these days
(聽說你最近過得挺好)
Building a new life in brand new ways
(用全新的方式建立著新生活)
I heard you're smiling, clear and bright
(聽說你的笑容依舊明亮燦爛)
Guess my shadow's faded from your light
(看來我的影子已從你的光芒中消散)
No perfect ending, no easy goodbye
(沒有完美的結局 亦沒有輕易的告別)
Just quiet moments under a changing sky
(只有變幻天空下的片刻寧靜)
Who would have known, this ache would gently reside?
(誰能料到 這份隱痛會悄然留下)
[Chorus]
It's okay, I'll find my own new path
(沒關係 我會找到屬於自己的新方向)
Wishing you all joy and peaceful aftermath
(祝願你往後的日子充滿喜悅與平靜)
Just a memory, I'll hold close in my mind
(這段回憶 我會好好收藏在心底)
"Love can bloom, but sometimes it leaves scars behind"
(「愛曾盛開 卻也留下了抹不掉的傷痕」)
[Verse 2]
Remember summer, long ago?
(還記得很久以前的那段夏天嗎)
Walking through the fields,
(那時我們漫步在田野間)
watching feelings grow
(看著愛意悄悄滋長)
We had our secrets, small and grand
(我們曾擁有那些或大或小的祕密)
Didn't know then, we'd drift to different lands
(那時不曾想過 我們終將各奔東西)
No perfect ending, no easy goodbye
(沒有完美的結局 亦沒有輕易的告別)
Just quiet moments under a changing sky
(只有變幻天空下的片刻寧靜)
Who would have known, this ache would gently reside?
(誰能料到 這份隱痛會悄然留下)
[Chorus]
It's okay, I'll find my own new path
(沒關係 我會找到屬於自己的新方向)
Wishing you all joy and peaceful aftermath
(祝願你往後的日子充滿喜悅與平靜)
Just a memory, I'll hold close in my mind
(這段回憶 我會好好收藏在心底)
"Love can bloom, but sometimes it leaves scars behind"
(「愛曾盛開 卻也留下了抹不掉的傷痕」)
It's okay, I'll find my own new path
(沒關係 我會找到屬於自己的新方向)
Wishing you all joy and peaceful aftermath
(祝願你往後的日子充滿喜悅與平靜)
Just a memory, I'll hold close in my mind
(這段回憶 我會好好收藏在心底)
"Love can bloom, but sometimes it leaves scars behind"
(「愛曾盛開 卻也留下了抹不掉的傷痕」)
[Outro]
“Love can bloom, but sometimes it leaves scars behind”
(「愛曾盛開 卻也留下了抹不掉的傷痕」)
“Love can bloom, but sometimes it leaves scars behind”
(「愛曾盛開 卻也留下了抹不掉的傷痕」)

...查看更多 收合