According to your device's language settings, we also offer English (Global).
Derrière la Porte (門後) (2)
Derrière la Porte (門後) (2)

Derrière la Porte (門後) (2)

AI 生成 Pop

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

Derrière la Porte (門後) (2)

Derrière la Porte (門後) (2)

先生
先生

發布時間 2026-05-04


介紹

走廊盡頭⋯
那扇門忽然劇烈地抖動起來,
『砰!』
門板猛地一震,
連牆上的相框都震得傾斜。
「妳看見了嗎?」
牧師的語氣冷峻,
卻壓抑著某種沉痛,
「若他真在這裡吃飯,那⋯那扇房門為何在怒吼?妳的執念⋯已讓他成了一個怨靈!」
「閉嘴!」
媽媽的臉因憤怒而扭曲,
「別用你那骯髒的嘴,玷污我的孩子!!!」

突然空氣忽然一凜,
無形的壓力在屋內擴散,
彷彿連氧氣都被什麼力量扭曲。

「⋯轟!」

一道肉眼可見的衝擊波從孩子的房門中爆裂而出!
瞬間所有物品像被一隻無形的巨手攥起,
又被狠狠拋向牆壁。
水晶吊燈炸裂,
碎片如傾盆大雨砸落地面,
鏘、鏘、鏘的聲音鋪天蓋地;
牆上的相框破碎,
照片在氣流中旋轉飛舞,
如被扭曲的蝴蝶;
書架傾倒、書本傾瀉,
喀啦喀啦的斷裂聲與媽媽的尖叫交織成一場毀滅性的悲鳴合奏。

父親撲上前想護住妻子,
卻被一股無形的力量猛然掀翻,
『砰!』
他重重撞上牆面,
整個人滑落在滿地碎片裡,
鮮血滲出髮梢。
而媽媽卻像被某種無形的狂氣驅使,
站在暴風眼的中心。
她的雙眼空洞,
嘴裡仍在呢喃:
「他沒有死,他沒有死⋯你們都想要奪走他!!」

牧師緊咬牙關撐起身來,
從懷中掏出聖經,
聲音顫抖卻洪亮地誦讀:
「主啊⋯」

但下一秒⋯
『轟!』

第二波衝擊爆發,
聖經被震飛,
狠狠撞上牆面。
牧師的身體被震得向後仰去,
胸口劇痛,
嘴角滲出鮮血。

而這靜止的一瞬間,
房內的空氣冰冷至極。

就在第三波更猛烈的靈氣湧動前⋯
一股異樣的氣息忽然出現。
那氣息冰冷,
卻帶著一種溫柔的堅定,
像是一場被遺忘的守護。
在牧師身後的陰影裡,
一道纖細的輪廓逐漸顯現。
那是一位長髮女子,
輪廓模糊卻散發出一種令人無法抗拒的慈愛與悲憫。
牧師回頭笑了一下⋯
「媽媽,抱歉⋯我又搞砸了,」
那張熟悉的面孔浮現於半空,
眼神如水般溫柔。
「嘿嘿⋯臭小子,可不是只有你有媽媽而已,我也有哦⋯而且還是上帝派她下來保護我的⋯」
他喃喃出聲。
鬼魂沒有回答,
只是輕輕抬起一隻手,
接著她開口的聲音輕若耳語,
卻穿透了整個房間⋯
「夠了⋯」
那一刻所有靈動的風暴驟然靜止。

她不是攻擊,
而是一種靈魂對靈魂的鎮壓。
那是牧師過世母親的愛,
以壓倒性的力量,
介入這場早已失控的家族悲劇。

孩子的怒靈掙扎著發出痛苦的低吼,
但終究被力量推回黑暗。
走廊盡頭的房門猛地砰地一聲,
重重關上接著鎖死。

氣浪消散、空氣靜止,
碎片在空中緩緩落下,
發出細微的叮噹聲。

牧師的母親站在光影之中,
微微一笑注視著牧師,
那笑容裡有無限慈悲也有哀傷。
下一瞬,
她的輪廓開始變淡,
逐漸融入陰影,
像被夜色溫柔地吞沒。
她離開時,
屋內只剩下一片冰冷的寂靜⋯
滿地的碎玻璃、破裂的相框、散亂的聖經頁。

媽媽呆滯地坐在地上,
眼神空洞嘴裡喃喃著孩子的名字;
父親躺在一旁胸口起伏微弱,
雙手掙扎著想伸向她;
牧師仍站在原地,
嘴角的血順著下巴滴落,
他的眼神裡充滿著哀痛⋯

整個屋子瀰漫著靈魂燃燒後的氣味⋯
焦灼、刺鼻,
卻又帶著一絲甜意,
像極了⋯
失控的愛。

...查看更多 收合

歌詞

​[主歌]
Dans la chambre, un mur porte une longue fêlure
在房間裡,牆面有一道 長長的裂縫
Elle me fixe, me regarde, elle ne se lasse plus
它盯著我,看著我,永不停歇
Je ne sais pas si aujourd'hui est différent d'hier
我不知道今天和昨天有什麼差別
Son visage rit, trop rigide, comme un papier
那張臉笑得太僵硬,像一張紙
Dehors, il pleut sans cesse, c'est bruyant
外面一直下雨,很吵
J'ai juste verrouillé ce monde entier
我只是鎖緊了 這整個世界
​[副歌]
Maman est là, ne demande rien
媽媽在這裡,別再多問
Toutes les idées noires, je les ai toutes entendues bien
所有黑暗的念頭,我全都聽聞
Ce creux, il est si petit dans le cœur
這空洞,它在心裡如此微小
La douleur n'est que la seule vérité
痛苦就是 唯一的真相
​[主歌]
Dans le miroir, elle se tient là
在鏡子裡,她站在那兒
Ce n'est pas moi, qui est-ce?
那個不是我,她是誰?
Personne ne veut l'admettre, cette chose
沒有人願意承認這件事
Je lui ai juste demandé
我只是問她
Pourquoi elle sourit?
為什麼她要笑?
Pourquoi elle ne veut pas partir?
為什麼她不肯離去?
​[副歌]
Maman est là, ne demande rien
媽媽在這裡,別再多問
Toutes les idées noires, je les ai toutes entendues bien
所有黑暗的念頭,我全都聽聞
Ce creux, il est si petit dans le cœur
這空洞,它在心裡如此微小
La douleur n'est que la seule vérité
痛苦就是 唯一的真相
​[橋段]
你說,如果愛是一種懲罰
Alors laisse-moi m'enfoncer lentement
那就讓我慢慢地沉下去
Arrête de parler de celle qui n'est pas là
別再談論 那個不在的人
Je suis ici, pour forever
我就在這裡,直到永遠
​[副歌]
Maman est là, ne demande rien
媽媽在這裡,別再多問
Toutes les idées noires, je les ai toutes entendues bien
所有黑暗的念頭,我全都聽聞
Ce creux, il est si petit dans le cœur
這空洞,它在心裡如此微小
La douleur n'est que la seule vérité
痛苦就是 唯一的真相
​Maman est là, ne demande rien
媽媽在這裡,別再多問
Toutes les idées noires, je les ai toutes entendues bien
所有黑暗的念頭,我全都聽聞
Ce creux, il est si petit dans le cœur
這空洞,它在心裡如此微小
La douleur n'est que la seule vérité
痛苦就是 唯一的真相
​[Outro]

...查看更多 收合