According to your device's language settings, we also offer English (Global).
Derrière la Porte (門後)
Derrière la Porte (門後)

Derrière la Porte (門後)

AI 生成 Pop

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

Derrière la Porte (門後)

Derrière la Porte (門後)

先生
先生

發布時間 2026-05-04


介紹

「你到底來這裡做什麼!」
「老婆⋯妳先別激動,牧師是來幫妳的。」
父親急急解釋,
額角沁出細汗。
「幫?呵~」
媽媽冷笑眼神猙獰,
「除了離婚以外,我們之間還有什麼事需要幫?!不是嗎?」
父親語塞,
只能無助地望向牧師⋯
牧師卻緩緩抬起頭,
眼神銳利如刀,
聲音壓得低沉:
「可笑⋯什麼事情也沒有?那妳告訴我⋯“孩子”在哪裡呢?」
話音落下,
整個餐桌瞬間安靜。
媽媽喉嚨一滯、嘴唇微顫。
「他就在⋯」
她剛要辯解,
卻忽然意識到⋯
餐桌旁一直以來只有三張椅子。
如今牧師坐下後,
孩子的位置⋯
不見了。

「現在是吃飯時間,」
牧師冷冷盯著她,
聲音似乎來自某個深淵,
「孩子卻不在餐桌?妳還要繼續欺騙自己嗎?」
「我孩子還在!他沒有死⋯他沒有死!」
媽媽崩潰尖叫,
隨手一掃,
盤碟、食物、湯汁齊齊摔落地面,
碎裂聲刺痛人心。

就在此刻⋯
走廊盡頭的房門卻劇烈抖動起來。
「砰!砰!砰!」
像是有什麼憤怒的存在正拼命衝撞,
一聲接著一聲,
一次比一次更大力,
甚至地板都開始震動起來了。
媽媽與爸爸兩人同時愣住互看,
呼吸也凝結了⋯
此時牧師緩緩抬頭,
將視線投向驚惶失措的父親。
「你兒子生前的脾氣⋯是不是⋯不太好啊?」
父親眼神閃爍,
僵硬地點頭。
「你⋯你怎麼知道?孩子的脾氣確實像他媽媽⋯怎麼了?」
牧師低聲笑了,
笑裡卻滲著無奈與一絲陰森:
「嘿⋯看得出來啊。」
牧師他伸出手,
指向那扇拼命震動的房門。
「因為你那過世的孩子⋯現在就在那扇門後⋯」

...查看更多 收合

歌詞

​[主歌]
Dans la chambre, un mur porte une longue fêlure
在房間裡,牆面有一道 長長的裂縫
Elle me fixe, me regarde, elle ne se lasse plus
它盯著我,看著我,永不停歇
Je ne sais pas si aujourd'hui est différent d'hier
我不知道今天和昨天有什麼差別
Son visage rit, trop rigide, comme un papier
那張臉笑得太僵硬,像一張紙
Dehors, il pleut sans cesse, c'est bruyant
外面一直下雨,很吵
J'ai juste verrouillé ce monde entier
我只是鎖緊了 這整個世界
​[副歌]
Maman est là, ne demande rien
媽媽在這裡,別再多問
Toutes les idées noires, je les ai toutes entendues bien
所有黑暗的念頭,我全都聽聞
Ce creux, il est si petit dans le cœur
這空洞,它在心裡如此微小
La douleur n'est que la seule vérité
痛苦就是 唯一的真相
​[主歌]
Dans le miroir, elle se tient là
在鏡子裡,她站在那兒
Ce n'est pas moi, qui est-ce?
那個不是我,她是誰?
Personne ne veut l'admettre, cette chose
沒有人願意承認這件事
Je lui ai juste demandé
我只是問她
Pourquoi elle sourit?
為什麼她要笑?
Pourquoi elle ne veut pas partir?
為什麼她不肯離去?
​[副歌]
Maman est là, ne demande rien
媽媽在這裡,別再多問
Toutes les idées noires, je les ai toutes entendues bien
所有黑暗的念頭,我全都聽聞
Ce creux, il est si petit dans le cœur
這空洞,它在心裡如此微小
La douleur n'est que la seule vérité
痛苦就是 唯一的真相
​[橋段]
你說,如果愛是一種懲罰
Alors laisse-moi m'enfoncer lentement
那就讓我慢慢地沉下去
Arrête de parler de celle qui n'est pas là
別再談論 那個不在的人
Je suis ici, pour forever
我就在這裡,直到永遠
​[副歌]
Maman est là, ne demande rien
媽媽在這裡,別再多問
Toutes les idées noires, je les ai toutes entendues bien
所有黑暗的念頭,我全都聽聞
Ce creux, il est si petit dans le cœur
這空洞,它在心裡如此微小
La douleur n'est que la seule vérité
痛苦就是 唯一的真相
​Maman est là, ne demande rien
媽媽在這裡,別再多問
Toutes les idées noires, je les ai toutes entendues bien
所有黑暗的念頭,我全都聽聞
Ce creux, il est si petit dans le cœur
這空洞,它在心裡如此微小
La douleur n'est que la seule vérité
痛苦就是 唯一的真相
​[Outro]

...查看更多 收合