![[逝]That One Friday(那天星期五)](https://akstatic.streetvoice.com/song_covers/Jo/e_/Joe_Joe_JJooee/hLq8bYKuDQrvmNTQqui3WS.jpeg?x-oss-process=image/resize,m_fill,h_100,w_100,limit_0/interlace,1/quality,q_95/format,jpg)
這是我們與他的歌:那天星期五。
我們試圖在洗衣精的香氣裡,
在皮克敏的遊戲畫面中找回生活的日常,
卻總在風吹過臉頰的瞬間,
被迫直視那個冰冷的現實。
我們在混亂的生活中尋找正確的方式,
在凌亂的家務與熟悉的鑰匙串裡,
觸碰那個已經缺席的靈魂。
我一遍一遍地想著⋯
如果當時送他就醫時再快一點,
如果當時我沒有那麼多的堅持,
如果當時我能更早發現他的不舒服,
會這麼嚴重⋯
是不是有些結局會因此鬆動一點點?
我知道⋯
在他於我眼前闔上雙眼的那一刻,
他絕對不會責怪我一絲一毫,
可人心很奇怪,
明明已經被原諒,
卻還是會在夜深時把自己一再重新審判。
是不是還有什麼我沒做到的?
是不是還有哪一刻我其實可以更努力一點?
我也知道⋯
他不會希望我因此困在那個星期五,
所以我開始學著,
把日子過成兩個人的份,
去看他來不及看的風景,
去感受他還沒走完的路,
去替他在這個世界再多活一點點。
於是我試著寫下這些故事,
也開始寫下歌詞替我說話,
到後來甚至也有了自己的旋律。
而這些都是我們與他之間,
還沒有斷掉的某種聯繫。
Brother, can you hear me through the static and the haze?
I’ve been trying something new, writing songs to fill the days.
Bet you never saw it coming, me and a melody?
But your words are etched in stone, a part of my anatomy.
Go on and feel it all, you said, don't let a moment flee.
To taste the salt, to chase the light, to bleed and just be free.
But man, the nights are long and the silence starts to creep.
I see your face in every shadow when I’m trying to sleep.
God, I want to scream at you, call you every name I know.
How could you let the curtain fall, how could you just go?
Right there in front of my eyes, you let the life-fire low.
I keep replaying that drive, pushing the needle past the line.
If I hadn't stopped for masks, if I’d ignored every sign.
If I’d left the car running by the door, defied the design.
Would a few ticking seconds make the stars realign?
Would you still be here, would the world still be mine?
Would it be different? Would it? Would it? Tell me it’s fine.
(第一遍歌詞在歌曲資訊欄裡。)
Hey, did you know? He’s playing that Pikmin game now.
Started running every morning, don't ask me when or how.
Surprised? Yeah, we’re still holding on, keeping the vow.
So don't you worry 'bout us, we’re managing somehow.
Just keep watching over him, from behind the mountain's brow.
Brother, do me a favor, visit him in a dream tonight.
He misses you so much, he’s searching for your light.
But you already knew that, you always had the sight.
We love you more than words, even when the world isn't right.
I keep replaying that drive, pushing the needle past the line.
If I hadn't stopped for masks, if I’d ignored every sign.
If I’d left the car running by the door, defied the design.
Would a few ticking seconds make the stars realign?
Would you still be here, would the world still be mine?
Would it be different? Would it? Would it? Tell me it’s fine.
We should never have let you run the house, the laundry’s a mess.
Which one is the softener? We’re just left to guess.
I still grab your keys by mistake, a habit I won't confess.
And when the wind hits my face, the tears start to press.
I turn around to tell you something, a thought to express.
Then the cold truth hits, and I’m left with the stress.
I keep replaying that drive, pushing the needle past the line.
If I hadn't stopped for masks, if I’d ignored every sign.
If I’d left the car running by the door, defied the design.
Would a few ticking seconds make the stars realign?
Would you still be here, would the world still be mine?
I keep replaying that drive, pushing the needle past the line.
If I hadn't stopped for masks, if I’d ignored every sign.
If I’d left the car running by the door, defied the design.
Would a few ticking seconds make the stars realign?
Would it be different? Would it? Would it? Tell me it’s fine.
Brother, just so you know, your room is still the same.
Nothing’s been moved, nobody’s taken the frame.
Even the calendar on the stand, still carries your name.
Frozen on that one Friday, when the shadows became the flame.