
這首歌這首歌詞深刻地探討了誠信、信任以及友誼的價值,通過英文和韓文的混合使用,傳達了不應輕視友情,保持誠實和守信是維繫關係的基石。歌詞中的橋段和尾聲進一步強調了通過未言說的承諾修復破裂的關係,並將友誼視為無價之寶的重要性。
...查看更多 收合Why you gotta lie, friend, breaking the bond?
왜 넌 거짓말을 해, 우정을 깨뜨리며?
Promises like sand, slipping through our hands,
약속은 모래처럼, 우리 손을 빠져나가,
Trust we had, now it's gone, like a fleeting song.
우리가 가졌던 신뢰, 이제 사라져, 잠깐 머무는 노래처럼.
"Don't betray," we say, 우리는 말해 "배신하지 마,"
Friendship's not a game, 우정은 게임이 아니야,
Keep your word, stay true, 약속을 지키고, 진실해져,
Rude to break, to fake, 배신하고 가식적인 건 무례해.
Backstabbing's not cool, 친구를 배신하는 건 멋지지 않아,
Promises are jewels, 약속은 보석과 같아,
Wear them with pride, 그것들을 자랑스럽게 착용해,
Not something to hide, 숨길 것이 아니야.
"Don't betray," we say, 우리는 말해 "배신하지 마,"
Friendship's not a game, 우정은 게임이 아니야,
Keep your word, stay true, 약속을 지키고, 진실해져,
Rude to break, to fake, 배신하고 가식적인 건 무례해.
Honesty's our guide, 정직이 우리의 길잡이,
In truth, we confide, 진실 속에 우리는 의지해,
Let's mend what's broken, 부서진 것을 고쳐보자,
With promises unspoken, 말하지 않은 약속으로.
Friendship's a treasure, 우정은 보물이야,
Beyond any measure, 어떤 척도로도 측정할 수 없는,
Stay true to your word, 네 말에 충실해져,
Let honesty be heard, 정직이 들리게 해.