詞/曲-曾立馨
曾立馨-主唱
黃琮偉-電貝斯
陳浩瑋-木吉他
王乙瑾-鼓
施奕安-小提琴
喻楚翰、賴恬甜、劉植軒、曾立馨-和聲
.
Kuxul yaku isu balay
這首歌代表”希望與愛”
描述三對伴侶的故事
2015年環島後,我開始相信愛
發覺轟轟烈烈的愛都是假的
真正的愛情是陪伴
無論遇到多少問題
願意支撐對方的夢想/希望
始終沒有離去的才是真愛
“Kuxul yaku isu balay”這句話
是一個平地男孩與太魯閣女孩的故事
一般情侶在車站道別時會說”我愛你/我想你….”
他們喜歡低調一點
訴說自己的密語
去年
男孩找我幫他跟女孩求婚
不同文化的戀情令我印象深刻
為了展現男孩的誠意
他以這句話訴說彼此的愛
自交往、求婚到結婚
這句話貫穿他們一路走來的路
前幾天,這首歌發佈時
引發太魯閣族青年與老師的討論
讓我看見另一個愛土地的故事
我開始在傳統語言跟生活語言中糾結
甚至考量是否需重新錄製
但重新錄製就失去創作最初的感動
可我也看見族人對族語的莊重
覺得創作人應當為傳達正確資訊負責
請益太魯閣族青年與老師後
希望保留這美麗的誤會
未來演唱時會與觀眾說清楚
“Kuxul yaku isu balay”
僅屬於創作故事男女主角之間的密語
並非完整的一句話
若正式地說我真的很喜歡你
是”Kuxul misu balay”
Kuxul yaku isu balay
Kuxul yaku isu balay
Kuxul yaku isu balay
Kuxul yaku isu balay
你看看這生活 起起落落
夢想中的泡泡 各個戳破
成長的代價是 失去自我
怎麼說還好你 陪我一起渡過
長大後我變得 畏畏縮縮
只有你告訴我 要抬起頭
雖然說眼前是 寂靜沉默
只有你溫柔的 擁抱我 嗨呀
如果沒有你 這日子怎麼過
你給我勇氣 讓我敢大步走
走在寒風中 卻溫暖在心頭
守護不老傳說 相信我們的夢 嗨呀
Kuxul yaku isu balay
Kuxul yaku isu balay
Kuxul yaku isu balay
Kuxul yaku isu balay
你的微笑 陪伴我
你的溫柔 守護我
你的擁抱 溫暖我
我只想說
寧靜致遠
很觸動人心?