
Lyrics|Pinik Pasaraadr & emayaayam from Puyuma
Composition|emayaayam from Puyuma
Harmony|Sukudri Raera, Dada Raera, Idenan Purapuran, Hanako Purapuran
Producer|BlckTeeth & Hanako Purapuran
Arrangement|BlckTeeth
Recording Engineer|BlckTeeth
Mixing Engineer|BlckTeeth
Mastering Engineer|William Brown
Mastering Studio|Will Brown Audio
Graphic Designer|Emmanuel Adjei|UNA Design Co.
Product Designer|Chen Wei-Sheng|inava Cultural Studio
Marketing Studio|isa
本專輯獲114年度原住民族委員會推展原住民族音樂產業補助計畫
在卑南族文化中,小米是我們文化的核心,傳統上由女性照料。種植小米有許多儀式與禁忌,但隨著殖民歷史與現代化的影響,越來越少女性親自種植小米。
歌曲 〈Bini〉 講述的是 Mugamut(除草完工祭)這個傳統儀式,在這首歌的故事裡,Pinik 的女性親友回到部落,在小米田裡一同勞動、除草。卑南族女性一直努力守護小米文化,當親友回到家鄉,一邊工作一邊歡笑,傳承祖先智慧,總讓人感到無比溫暖。
即使如今的生活步調匆忙,每個人都很忙碌,她們仍願意抽空回到Puyuma參與Mugamut。這首歌向她們的付出、愛與凝聚的社群精神致敬——那份情感,就像土地中繼續生長的種子。
kasagasagar dra bulabulayan
kasagasagar dra maaidrangan
kasagasagar dra Pinuyumayan
kana aamiami an pukatelu na bulan i, misaur aw mugamut ta drekalr na babayan. tu kinatallimayan, tu kinapadrangalan dra babayan i drekall. idri na wari i, amau tu paruturutungan dra kasarumaemaenan. mukasakasa ta semenay aw muarak, pakasemangal dra maidraidrangan dra babayan i palakuwan.
kandri na ami i, tu wadi na babayan kan namalli, sarumaenan kemay i Taipei muisatr dra igiw muruma, aw kurenang na muwagamut. ta kinasareedran i, amau ta misauran ta muwagamut i drekall, kema i baelli dra babayan dra nirekaraasa.
kasagasagar
han i ya i
Punuyuma a ya ne ya
han i ya i
puludusaw kaayaman