最近和朋友聊天聊到:有時候對一些人有情感依戀,很想要跟他很親密,但不是愛情。然後一個沒弄好很難解釋,又很容易尷尬。
嗷,要到這樣。
https://youtu.be/na3_kNsnoD0
某天跟一個很 kiang 的朋友聊天,講到他很喜歡我某首歌,就說:我很喜歡你的一首歌叫⋯⋯ 什麼背後,啊!從背後來!
hello,一定是從背後來。正解 ↓
https://youtu.be/McqWy2UWfpE
排灣文詞 / 伍美惠 原文詞 / 檳城第一神召會、林義忠 作曲 / 檳城第一神召會、林義忠、丁繼 編曲 / 丁繼 這首原先兩首台語詩歌串起來,但是詩歌傳進部落後,也成為很多人對部落記憶的底色。我唱的是伍美惠牧師帶我一起完成的排灣語版。 從小聽著長輩唱,那些從教會帶回來的詩歌,卻長著排灣話的骨頭,說的是最日常的事:生活很重,路很長,但有一種愛,是背在你後面、不聲不響托著你的那種。 歌詞字面上滿是宗教的語言,可是再往裡頭聽,聽到的是長輩的溫柔,特別是某一代老人家才特有的,他們親歷過被殖民的浩劫,傳統信仰的根被連根搖動,在那之後,他們走進了基督信仰,真的在裡面活下去了,並且像傳統一樣用歌聲傳遞。 我喜歡這些詩歌,不只是因為旋律,更因為那也是我和部落之間一條細細線,一拉,就在。