According to your device's language settings, we also offer English (Global).
極樂金花
極樂金花

極樂金花

AlternativeDeus Ex Machina

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

極樂金花

極樂金花

珂拉琪 Collage
珂拉琪 Collage

  • Song of the Day

  • 編輯推薦


發布時間 2024-12-22


介紹

極樂金花(Ki̍k-lo̍k Kim-hue)
Mandalas Rain for Thee

作詞作曲 Composer & Lyricist/王家權 Hunter Wang
音樂編寫 Songwriter/王家權 Hunter Wang
編曲 Arranger/王家權 Hunter Wang、夏子 Natsuko
技術製作 Technical Co-Producer/柯拓名(小名)Ming Ke @Studio51

主唱 Vocalist/夏子 Natsuko
電吉他 Electric Guitarist/王家權 Hunter Wang

客座樂手 Guest Player
鼓手 Drummer/賴聖文 Peter Lai
弦樂編修及演奏 Strings Rearranger & Performer/陳彥竹 Ian Chen

錄音工程師 Recording Engineer/柯拓名(小名)Ming Ke @Rebel Sound Studio
鼓組錄音室 Drum Recording Studio/Lights Up Studio
錄音助理 Assistant Engineer/于世政 Yu Shih Cheng、陳佳穎 Chia Ying Chen@Lights Up Studio
剪輯工程師 Editing Engineer/柯拓名(小名)Ming Ke @Studio51
混音工程師 Mixing Engineer/柯拓名(小名)Ming Ke @Studio51
母帶後期處理製作人 Mastering Producer/溫娜 Wenna
母帶後期處理工程師 Mastering Engineer/柯拓名(小名)Ming Ke @Studio51

專輯封面設計 Cover Designer/永真急制 Workshop @aaronniehworkshop
台語歌詞顧問 Lyrics Supervisor/李勤岸 Lí Khîn-huānn
歌名英譯 Title Translator/陳韋翰 Wei-Han Chen

經紀人 Manager/小夏 Summer

...查看更多 收合

歌詞

*「彼佛國土,常作天樂。黃金為地,晝夜六時,雨天曼陀羅華。」

離開 ê 彼工
Lī-khui ê hit kang
雄雄 看著彼个城
Hiông-hiông khuànn-tio̍h hit ê siânn
金花搖規暝
Kim-hue iô kuì-mê
毋知 敢是迷戀
M̄-tsai kám-sī bê-luân

對塗內 peh 起去
Tuì thôo-lāi peh--khit-lìh
四界 爬仔爬袂停
Sì-kè pê-á pê buē-thîng
幼骨 伸手探血池
Iū-kut tshun-tshiú thàm hueh-tî
想無 進前佇佗位
Siūnn bô tsìn-tsîng tī tó-ūi

重新閣開始
Tiōng-sin koh khai-sí
這改 袂予人買去
Tsit kái buē hōo lâng bé--khì
小可仔袂慣勢
Sió-khuá-á buē kuàn-sì
迒過 生份身屍
Hānn-kuè tshenn-hūn sin-si

戇戇 tshāi佇遐照鏡
Gōng-gōng tshāi tī hia tsiò-kiànn
花血紅顏
Hue-hiat hông-gân
驚邪風 又閣吹來
Kiann siâ-hong iū-koh tshue-lâi
隨倒頭栽
Suî tó-thâu-tsai

認真
Jīn-tsin
感受戀愛
Kám-siū luân-ài
佮學習智識
Kah ha̍k-si̍p tì-sik
糊塗拍算未來
Hôo-thôo phah-sǹg bī-lâi
無定 會當生成人
Bô-tiānn ē-tàng senn-sîng lâng

每一工
Muí tsi̍t-kang
行佇 紅磚仔路
Kiânn tī âng-tsng-á lōo
下暗城市
Ē-àm siânn-tshī
霓虹伴落雨
Neon phuānn lo̍h-hōo
人海中
Jîn-hái tiong
相挨相 kheh 拑牢伊 ê 衫
Sio-e-sio-kheh, khînn-tiâu i ê sann

若傳說
Nā thuân-suat
沃澹我 ê 名
Ak-tâm guá ê miâ
我只想欲
Guá tsí siūnn-beh
全心共你承咧
Tsuân-sim kā lí sîn--leh
細粒 ê 目睭貯大夢
Sè-lia̍p ê ba̍k-tsiu té tuā-bāng

門開一點仔
Mn̂g khui tsi̍t tiám-á
看著 神秘 ê 未來
Khuànn-tio̍h sîn-pī ê bī-lâi
彼爿 閃爍閣迷人
Hit-pîng siám-sih koh bê-lâng
恬恬 講袂出聲
Tiām-tiām kóng buē tshut-siann

想東閣想西
Siūnn-tang koh siūnn-sai
想欲 逐著彼个影
Siūnn-beh jiok-tio̍h hit ê iánn
金花落滿地
Kim-hue lak muá-tē
莫名 開始軟跤
Bo̍k-bîng khai-sí nńg-kha

敢講 到這个坎站
Kám-kóng kàu tsit-ê khàm-tsām
嘛無彩工?
Mā bô-tshái-kang?
佇人間借來 ê 體
Tī jîn-kan tsioh-lâi ê thé
呔會爛去?
Thài ē nuā--khì

後壁
Āu-piah
跤步聲綴真絚
Kha-pōo-siann tuè tsin ân
狂風絞天樂
Kông-hong ká thinn-ga̍k
遍地斷籬倒壁
Piàn-tē tn̄g-lî tó-piah
就賰 一步化成⋯⋯
Tō tshun tsit pōo huà sîng...

(身足疼心不安)
Sin tsiok thiann sim put-an
(毋知愛對佗位行)
M̄-tsai ài tuì tó-ūi kiânn

萬世金花 花開見佛
Bān-sè kim-hue, hue khui kìnn-hut
一念生極樂國
It-liām sing ki̍k-lo̍k kok
虛空有盡 我願無窮
Hu-khong iú-tsīn, guá guān bû-kiông
頭前是臨終西方
Thâu-tsîng sī lîm-tsiong se-hong

萬世金花 花開見佛
Bān-sè kim-hue, hue khui kìnn-hut
一念間生極樂國
It-liām-kan sing ki̍k-lo̍k kok
若虛空有盡 我願無窮
Nā hu-khong iú-tsīn, guá guān bû-kiông
頭前就是臨終西方
Thâu-tsîng tō-sī lîm-tsiong se-hong

身袂疼心不貪
Sin buē thiànn sim put tham
只要我直直仔行
Tsí-iàu guá ti̍t-ti̍t-á kiânn
攑金臺來迎接
Gia̍h kim-tâi lâi gîng-tsiap
魂脫曼陀破迷城
Hûn thuat bān-tôo phuà bê-siânn

————translation————

離開的那天
突然 看見那個城
金花搖整夜
不知 是迷戀嗎

從土裡爬上去
四處 爬啊爬不停
幼骨 伸手探血池
想不透 之前在哪裡

重新又開始
這次 不會被人買去
稍微有點不習慣
腳越過 陌生屍體

呆呆 佇立在那照鏡
鮮豔紅顏
怕邪風 又吹過來
馬上倒下去

認真
感受戀愛
和學習知識
糊塗計劃未來
說不定 能夠生成人

每一天
走在 人行道上
夜晚城市
霓虹伴隨雨天
人海中
摩肩接踵 抓緊他的衣衫

若傳說
淋濕我的名
我只想要
全心把你接住
小小眼睛 盛著大夢

門開一點點
看見 神秘的未來
那邊 閃爍又迷人
安靜 說不出聲

想東又想西
想要 追到那個影
金花落滿地
莫名 開始軟腳

難道說 到這個程度
也白費工夫?
從人間借來的體
怎會這樣爛掉?

後面
腳步聲跟好緊
狂風交織天樂
遍地斷垣殘壁
就剩 一步化成⋯⋯

(身好痛心不安)
(不知要往哪裡去)

萬世金花 花開見佛
一念生極樂國
虛空有盡 我願無窮
前面是臨終西方

萬世金花 花開見佛
一念間生極樂國
若虛空有盡 我願無窮
前面就是臨終西方

身不痛心不貪
只要我直直前行
舉金檯來迎接
魂脫曼陀羅 破除迷城

...查看更多 收合


紬

覺得是一首好溫柔卻蘊含力量的歌,非常感謝珂拉琪創造出這樣的作品

3 個月前 ・4 個喜歡
curc

"离开 ê 彼工" (Lī-khui ê hit kang)
- 离开的那一天

"雄雄 看著彼个城" (Hiông-hiông khuànn-tio̍h hit ê siânn)
- 突然看见那座城

"金花摇规暝" (Kim-hue iô kuì-mê)
- 金花摇曳整夜

"毋知 敢是迷恋" (M̄-tsai kám-sī bê-luân)
- 不知是否已被迷住

"对涂内 peh 起去" (Tuì thôo-lāi peh--khit-lìh)
"四界 爬仔爬袂停" (Sì-kè pê-á pê buē-thîng)
- 从泥土中往上爬
- 四处爬个不停

"幼骨 伸手探血池" (Iū-kut tshun-tshiú thàm hue̍h-tî)
- 年轻的骨头伸手探血池

"想无 进前伫佗位" (Siūnn bô tsìn-tsîng tī tó-ūi)
- 想不起之前站在何处

"重新阁开始" (Tiōng-sin koh khai-sí)
- 重新再次开始

"这改 袂予人买去" (Tsit kái buē hōo lâng bé--khì)
- 这次不会被人买走了

"小可仔袂惯势" (Sió-khuá-á buē kuàn-sì)
- 有点不习惯

"迒过 生份身尸" (Hānn-kuè tshenn-hūn sin-si)
- 回望陌生的身躯

"戆戆 tshāi伫遐照镜" (Gōng-gōng tshāi tī hia tsiò-kiànn)
"花血红颜" (Hue-hiat hông-gân)
- 呆呆地站在那里照镜
- 如花似血的容颜

"惊邪风 又阁吹来" (Kiann siâ-hong iū-koh tshue-lâi)
"随倒头栽" (Suî tó-thâu-tsai)
- 害怕邪风再次吹来
- 随即跌倒

"认真" (Jīn-tsin)
"感受恋爱" (Kám-siū luân-ài)
"佮学习智识" (Kah ha̍k-si̍p tì-sik)
- 认真地
- 感受恋爱
- 学习知识

"糊涂拍算未来" (Hôo-thôo phah-sǹg bī-lâi)
"无定 会当生成人" (Bô-tiānn ē-tàng senn-sîng lâng)
- 糊里糊涂规划未来
- 不知是否能成才

"每一工" (Muí tsi̍t-kang)
"行伫 红砖仔路" (Kiânn tī âng-tsng-á lōo)
"下暗城市" (Ē-àm siânn-tshī)
"霓虹伴落雨" (Neon phuānn lo̍h-hōo)
- 每一天
- 走在红砖路上
- 夜晚的城市
- 霓虹伴随着雨

"人海中" (Jîn-hái tiong)
"相挨相 kheh 拑牢伊 ê 衫" (Sio-e-sio-kheh, khînn-tiâu i ê sann)
- 在人海中
- 紧紧抓住他的衣襟

"若传说" (Nā thuân-suat)
"沃澹我 ê 名" (Ak-tâm guá ê miâ)
- 如果传说
- 淹没了我的名字

"我只想欲" (Guá tsí siūnn-beh)
"全心共你承咧" (Tusân-sim kā lí sîn--leh)
- 我只想要
- 全心全意向你承诺

"细粒 ê 目睭贮大梦" (Sè-lia̍p ê ba̍k-tsiu té tuā-bāng)
"门开一点仔" (Mn̂g khui tsi̍t tiám-á)
"看著 神秘 ê 未来" (Khuànn-tio̍h sîn-pī ê bī-lâi)
- 小小的眼睛装着大梦想
- 门开了一点点
- 看见神秘的未来

"彼爿 闪烁阁迷人" (Hit-pîng siám-sih koh bê-lâng)
"恬恬 讲袂出声" (Tiām-tiām kóng buē tshut-siann)
- 那边闪烁又迷人
- 静静说不出声

"想东阁想西" (Siūnn-tang koh siūnn-sai)
"想欲 逐著彼个影" (Siūnn-beh jiok-tio̍h hit ê iánn)
- 想东想西
- 想要追寻那个影子

"金花落满地" (Kim-hue lak muá-tē)
"莫名 开始软跤" (Bo̍k-bîng khai-sí nńg-kha)
- 金花落满地
- 莫名开始脚软

"敢讲 到这个坎站" (Kám-kóng kàu tsit-ê khàm-tsām)
"嘛无彩工?" (Mā bô-tshái-kang?)
- 难道到这个关口
- 也没有机会了吗?

"伫人间借来 ê 体" (Tī jîn-kan tsioh-lâi ê thé)
"呔会烂去?" (Thài ē nuā--khì)
- 在人间借来的身体
- 怎会腐朽?

"后壁" (Āu-piah)
"跤步声缀真絚" (Kha-pōo-siann tuè tsin ân)
- 背后
- 脚步声紧随

"狂风绞天乐" (Kông-hong ká thinn-ga̍k)
"遍地断篱倒壁" (Piàn-tē tn̄g-lî tó-piah)
- 狂风卷起天乐
- 遍地断垣倒墙

"就䞐 一步化成⋯⋯" (Tō tshun tsit pōo huà sîng...)
- 就差一步化成...

"(身足疼心不安)" (Sin tsiok thiann sim put-an)
"(毋知爱对佗位行)" (M̄-tsai ài tuì tó-ūi kiânn)
- (身体疼痛心不安)
- (不知该往何处去)

"万世金花 花开见佛" (Bān-sè kim-hue, hue khui kìnn-hut)
"一念生极乐国" (It-liām sing ki̍k-lo̍k kok)
- 万世金花,花开见佛
- 一念往生极乐国

"虚空有尽 我愿无穷" (Hu-khong iú-tsīn, guá guān bû-kiông)
"头前是临终西方" (Thâu-tsîng sī lîm-tsiong se-hong)
- 虚空有尽,我愿无穷
- 前方是临终西方

最后部分:
"身袂疼心不贪" (Sin buē thiànn sim put tham)
"只要我直直仔行" (Tsí-iàu guá ti̍t-ti̍t-á kiânn)
- 身不疼心不贪
- 只要我一直向前走

"攑金台来迎接" (Gia̍h kim-tâi lâi gîng-tsiap)
"魂脱曼陀破迷城" (Hûn thuat bān-tôo phuà bê-siânn)
- 举起金台来迎接
- 灵魂脱离曼陀罗,破除迷城


curc

《极乐金花》
家权:“这首歌的歌名是我阿嬷的本名,我近几年才知道阿嬷从出生起从未有过家的概念。她出生在一个贫困家庭,被当成物品般卖到了阿公这边。阿嬷一生都在为他人付出,没有机会学习和自由恋爱。阿嬷去世那一年的守丧仪式中,我遇到了影响我很深的一本经书《佛说阿弥陀经》。它详细描述了死后西方极乐世界的景象,天上音乐不断,铺满黄金的道路上,曼陀罗花日夜纷飞。这首歌的降神,就是我投射了一个希望:阿嬷前往极乐世界的时候,得到了重新活一次的机会,就像从土中重新长出来的一朵金花。中间我也引用了《大慈菩萨发愿偈》的经文,原文是’一念顷,生极乐国’,一个菩萨手持金牌把亡魂接走,这也是我思念阿嬷的方式。”

ah_bei

哭死了 可以来马来西亚和新加坡开巡回演唱会🥲🥲🥲

3 個月前 ・2 個喜歡
Astra Huelxy

今天早上起来发烧了在医院打吊瓶,翻《空华乱坠》发现发新歌了超开心~`oˊ~

3 個月前 ・2 個喜歡
安渺

太伟大了,新专太有实力了,太伟大了

3 個月前 ・0 個喜歡