有嫺靜的版本也很好聽但為甚麼一定要有嫺靜?這版本也很好聽阿妳們講的好像沒嫺靜這首歌就好像不能聽一樣
下面的好蠢,听的歌也能吵吵
这个是不是现场版?要是有和陈娴静合作的原版就好了
還是喜歡這個!
為什麼這個版本沒有嫺靜???
嫺靜 <3
宜農我愛你!!!!!!!!!!!!!!!
这首歌真好听
謝謝大朋的推薦(._.)
台語的確語源閩南語,但自在台發展三百餘年,混入台灣原民語(高山平埔皆有)、大量日語、葡語、英語還有非常多本地發展出的用法,早已不宜用閩南語稱之,做人要有知識,講話要有所本,不用像個原始人一樣用著殘缺不全的文字佐莫名所有的民族情緒顛倒黑白,很可悲,請自重
喵吉喔
有嫺靜的版本也很好聽
但為甚麼一定要有嫺靜?
這版本也很好聽阿
妳們講的好像沒嫺靜這首歌就好像不能聽一樣
4 年前
5 個喜歡
放轻松瑞勒克斯君
下面的好蠢,听的歌也能吵吵
4 年前
0 個喜歡
阿森
这个是不是现场版?要是有和陈娴静合作的原版就好了
4 年前
0 個喜歡
Goodear
還是喜歡這個!
4 年前
0 個喜歡
alisa581019
為什麼這個版本沒有嫺靜???
4 年前
0 個喜歡
fanzlyn
嫺靜 <3
5 年前
0 個喜歡
(òロó)
宜農我愛你!!!!!!!!!!!!!!!
5 年前
0 個喜歡
soyeah
这首歌真好听
5 年前
0 個喜歡
Kate de Seoul
謝謝大朋的推薦(._.)
5 年前
0 個喜歡
fire60743
台語的確語源閩南語,但自在台發展三百餘年,混入台灣原民語(高山平埔皆有)、大量日語、葡語、英語還有非常多本地發展出的用法,早已不宜用閩南語稱之,做人要有知識,講話要有所本,不用像個原始人一樣用著殘缺不全的文字佐莫名所有的民族情緒顛倒黑白,很可悲,請自重
5 年前
6 個喜歡